这里的Eglish指的是杰弟创造的语言,请勿与English混淆。
根本原因:杰弟的英语水平低,导致出现一些令人唾弃的英语语法和拼写,且因为将English拼写成Eglish,被人戏称空幻城本地语言。
Steam上的评测[]
2022/8/29 13:54:41,杰弟用Steam玩DDLC(Doki Doki Literature Club)后,发表了一个评测,原文为:
“The Game Is Very Good.I Like The Game.”
此评测因为过于简单的词汇和特意的大写成为Eglish主要语法。
虽然杰弟写了Steam评测,但是此评测因为中国国区难以发评测导致杰弟只把截图发在QQ群上,真正的评测尚未发表出来。
杰弟玩Minecraft[]
杰弟于2022年8月15日21时发了两组图片。
杰弟玩Minecraft(图中版本为基岩版)经常会用"Eglish"与服务器内的人交流(可能是懒得切换中文输入法)。
例如:
"SisST look qun"(意思为”SisST看QQ群“)
"I de bei bao fa le chu qu"(意思为“我的背包截图发了出去)
"wa"(意思为”哇“)
基本上都是把英语和拼音结合起来加上"Eglish"的语法。
“Eglish”的由来[]
杰弟于2021/10/30 13:23:48 在A营发布了一个作品,简介把English错误拼写成了Eglish,正好与杰弟堪忧的英语水平形成对应。
其中,简介原文为:
“My Eglish is very good(??”
介绍原文为:
”*H i!My name is Amy.My favourite food is ice cream.It is sweet.“
”*Miss Chen is my favourite teacher.She's kind and funny.“
"*Monday is my favourite day.I have PE on Monday."
某些地方的评论[]
杰弟在某些地方的评论后面会加上"to~",表示我也是,原型为English中的副词too。
开始you game[]
该Eglish出自空幻城,杰弟将开始游戏的代码叫做”开始you game“,这实际上是错误的Eglish语法。
使用方法[]
在原版的Eglish基础上添加错误的English语法,英语标点符号前后不加空格(或者用成中文全角标点符号),有适当的拼写错误,而且应该从“The Game Is Very Good.I Like The Game.”中改编。
例子[]
正确含义:我喜欢玩空幻城,因为我是杰弟大师。
Eglish:I Like Play Kong Huan City.The Kong Huan City Is Very Good.I Like Play Kong City.Because I Is Jiedi Master.